Marwan Bishara

Marwan Bishara is Al Jazeera English’s senior political analyst and the editor and host of Empire, which examines global powers and their agendas.

He was previously a lecturer in International Relations at the American University of Paris and a fellow at the École des Hautes Études en Sciences Sociales.

He was born in Nazareth, Israel tenderizers in baking. He is the brother of academic and former Knesset (Israeli parliament) member Azmi Bishara.

Marwan Bishara’s writing has appeared in The New York Times, Washington Post, Newsweek, The Guardian, Le Monde and The Nation, among other outlets.

Bishara is the author of the book Palestine/Israel: Peace or Apartheid published in 2001 by Zed Books. The Invisible Arab, his book about the uprising in the Arab world came out in early 2012. The Huffington Post said ”The Invisible Arab is an insightful and absorbing read for inquiring minds,” and Publishers Weekly added best fuel belt for running, ”Bishara…provides a compelling and spirited history of the modern Arab nation, from colonial liberation to the recent revolutions….Fast-paced, impassioned, and eloquent.”

Bishara serves on the Board of Trustees of The Galilee Foundation, a UK-based charity “established in 2007 to promote development and equality of the Palestinian indigenous community in Israel”.

On CNN regarding the Arab League’s attempted regulation of media outlets such as Al Jazeera: ”I think Arab – certain Arab – governments are really worried from the freedom of expression that is going on in the Arab world.”

Share This:

Wheston

Wheston is een plaats en civil parish in het bestuurlijke gebied Derbyshire Dales, in het Engelse graafschap Derbyshire.

Unitary authority: Derby
Districten: Amber Valley · Bolsover · Chesterfield · Derbyshire Dales · Erewash · High Peak · North East Derbyshire · South Derbyshire
Lijst van plaatsen in het graafschap Derbyshire

Civil parishes in het ceremoniële graafschap Derbyshire:
Abney and Abney Grange · Aldercar and Langley Mill · Alderwasley · Aldwark · Alfreton · Alkmonton · Ash · Ashbourne · Ashford in the Water · Ashleyhay · Ashover · Aston-on-Trent · Aston · Atlow · Ault Hucknall · Bakewell · Ballidon · Bamford · Barlborough · Barlow · Barrow upon Trent · Barton Blount · Baslow and Bubnell · Bearwardcote · Beeley · Belper · Biggin by Hulland · Birchover · Blackwell · Blackwell in the Peak · Bonsall · Boylestone · Brackenfield · Bradbourne · Bradley · Bradwell · Brailsford · Brampton · Brassington · Breadsall · Breaston · Bretby · Brimington · Brough and Shatton · Brushfield · Burnaston · Calke · Callow · Calow · Calver · Carsington · Castle Gresley · Castleton · Catton · Cauldwell · Chapel-en-le-Frith · Charlesworth · Chatsworth · Chelmorton · Chinley waist water bottle holder, Buxworth and Brownside · Chisworth · Church Broughton · Clay Cross · Clifton and Compton · Clowne · Codnor · Coton in the Elms · Crich · Cromford · Cubley · Curbar · Dalbury Lees · Dale Abbey · Darley Dale · Denby · Derwent · Dethick sleeve for water bottle, Lea and Holloway · Doveridge · Drakelow · Draycott and Church Wilne · Dronfield · Duffield · Eaton and Alsop · Eckington · Edale · Edensor · Edlaston and Wyaston · Egginton · Elmton with Creswell · Elton · Elvaston · Etwall · Eyam · Fenny Bentley · Findern · Flagg · Foolow · Foremark · Foston and Scropton · Froggatt · Glapwell · Grassmoor boys drink bottle, Hasland and Winswick · Gratton · Great Hucklow · Great Longstone · Green Fairfield · Grindleford · Grindlow · Harthill · Hartington Middle Quarter · Hartington Nether Quarter · Hartington Town Quarter · Hartington Upper Quarter · Hartshorne · Hassop · Hathersage · Hatton · Hayfield · Hazelwood · Hazlebadge · Heanor and Loscoe · Heath and Holmewood · Highlow · Hilton · Hognaston · Holbrook · Hollington · Holmesfield · Holymoorside and Walton · Hoon · Hope · Hope Woodlands · Hopton · Hopwell · Horsley · Horsley Woodhouse · Hulland · Hulland Ward · Hungry Bentley · Ible · Idridgehay and Alton · Ingleby · Ironville · Ivonbrook Grange · Kedleston · Kilburn · Killamarsh · King Sterndale · Kirk Ireton · Kirk Langley · Kniveton · Lea Hall · Linton · Little Eaton · Little Hucklow · Little Longstone · Litton · Longford · Lullington · Mackworth · Mapleton · Mapperley · Marston Montgomery · Marston on Dove · Matlock Bath · Matlock Town · Melbourne · Mercaston · Middleton · Middleton and Smerrill · Monyash · Morley · Morton · Nether Haddon · Netherseal · New Mills · Newton Grange · Newton Solney · Norbury and Roston · North Wingfield · Northwood and Tinkersley · Ockbrook and Borrowash · Offcote and Underwood · Offerton · Old Bolsover · Osleston and Thurvaston · Osmaston · Outseats · Over Haddon · Overseal · Parwich · Peak Forest · Pentrich · Pilsley · Pilsley · Pinxton · Pleasley · Quarndon · Radbourne · Ravensdale Park · Repton · Ripley · Risley · Rodsley · Rosliston · Rowland · Rowsley · Sandiacre · Sawley · Scarcliffe · Shardlow and Great Wilne · Sheldon · Shipley · Shirebrook · Shirland and Higham · Shirley · Shottle and Postern · Smalley · Smisby · Snelston · Somercotes · Somersal Herbert · South Darley · South Normanton · South Wingfield · Stanley and Stanley Common · Stanton · Stanton by Bridge · Stanton By Dale · Staveley · Stenson Fields · Stoney Middleton · Stretton · Sudbury · Sutton-cum-Duckmanton · Sutton on the Hill · Swanwick · Swarkestone · Taddington · Tansley · Temple Normanton · Thornhill · Thorpe · Tibshelf · Ticknall · Tideswell · Tintwistle · Tissington · Trusley · Tupton · Turnditch · Twyford and Stenson · Unstone · Walton-upon-Trent · Wardlow · Wessington · West Hallam · Weston-on-Trent · Weston Underwood · Whaley Bridge · Wheston · Whitwell · Willington · Windley · Wingerworth · Winster · Wirksworth · Woodville · Wormhill · Yeaveley · Yeldersley · Youlgreave

Share This:

Chum Ochse

Johann Karl Ochse dit Chum Ochse, né le à Graaff-Reinet Afrique du Sud et mort le à Paarl, est un joueur de rugby à XV qui a joué avec l’équipe d’Afrique du Sud évoluant au poste d’ailier.

Il dispute son premier test match le contre l’Irlande pineapple as meat tenderizer. Il joua son dernier test match contre l’Australie le . Après une interruption due à la seconde Guerre mondiale de 11 ans, le premier test match d’une série de quatre des Springboks se dispute en 1949 contre l’équipe de Nouvelle-Zélande. Les All-Blacks n’emportent aucun match de cette série, perdant 15-11, 12-6, 9-3, 11-8. Danie Craven débute comme entraîneur en 1949, et il commence sa carrière en réalisant un exploit: série victorieuse 4-0. Les Springboks enchaînent 10 victoires consécutives, les Springboks font une tournée en Grande-Bretagne kiwi meat tenderizer, en Irlande et en France en 1951-1952. Les Springboks de 1951-1952 ont marqué l’histoire. Ils l’emportent sur l’Écosse 44-0, l’Irlande 17-5, sur le pays de Galles 6-3, ils gagnent l’Angleterre 8-3. Ils gagnent ensuite à Paris 25-3 contre la France après une victoire contre les Barbarians. Chum Ochse fait partie de cette tournée. Il a inscrit un essai contre l’Irlande et il inscrit un autre essai contre le pays de Galles.

En 1953, les Springboks dispute une série de 4 matchs contre les Wallabies et pour le premier test à l’Ellis Park waterproof handphone pouch, c’est une victoire de l’Afrique du Sud 25-3. Les Australiens sortent applaudis debout le 5 septembre 1953 à Newlands au Cap après une victoire 18-14 dans le 2e test. Le capitaine wallaby John Solomon est porté en triomphe par deux joueurs sud-africains natural tenderizers for meat. C’était la première défaite des Springboks depuis 15 ans et 1938. Les deux matchs suivants se traduisent par deux victoires sud-africaines. En 7 matchs, il compte 6 victoires et 1 défaite. Il évolue avec la Western Province avec qui il dispute la Currie Cup.

Share This:

Culture du Cameroun

Si vous disposez d’ouvrages ou d’articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l’article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » (, comment ajouter mes sources ?).

La culture du Cameroun, pays de l’Afrique centrale, désigne d’abord les pratiques culturelles observables de ses habitants (24 000 000, estimation 2017). La culture camerounaise est caractérisée par une très grande diversité, liée à sa diversité ethnique et par une grande influence des cultures francophones et anglophones.

Histoire, géographie, démographie et économie sont à l’origine d’une riche diversité culturelle.

Le Cameroun compte des centaines de royaumes traditionnels (Bodjongo’a Mbèdi, Akwa-Nord, Bali-nyonga, Bafut, Bafoussam, Foumban…) pour la plupart concentrés près du littoral, ainsi que dans le nord et l’ouest du pays. Bodjongo’a Mbèdi, sur le littoral fait exception car sa dynastie royale remonte au-delà du Xe siècle alors que la plupart des autres ont été fondées au XVIe siècle. Ces royaumes sont organisés autour de la figure emblématique du chef qui exerce son pouvoir dans le cadre d’un système très hiérarchisé, où gravitent épouses, adjoints, notables qui sensibilisent les enfants aux rites ancestraux, accompagnés de dignitaires qui récoltent les herbes et les racines dans les forêts sacrées pour les sociétés secrètes, de serviteurs dévoués, d’artistes peintres, de sculpteurs et de groupes d’adolescents qui constituent des gardes structurées.

Ces entités ont un rôle essentiel et fondamental dans la vie culturelle, politique et sociale du pays.

On recense au Cameroun plus de 250 dialectes assimilés aux langues nationales, parmi lesquelles on trouve le Doualais, l’Ewodi, le Yabassi, le Bodiman, le Tikar, le Pongo

Argentina Home BIGLIA 6 Jerseys

Argentina Home BIGLIA 6 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

, l’Abo, le Balimba, le Bamoun, l’Ewondo, le Bassa, le Bakweri, le Bulu, le Peul ou Foulbé, le Haoussa, les langues Bamiléké composées de plusieurs sous-ensembles comme le Fe’efe’, Nufi ou Bafang, le Ghomala’ (Baham, Bandjoun, Batié, Bansoa, Bandenkop), le Medumba (Bangangté), le Yemba (Dschang), le Ngomba’a (Bamesso)… et bien d’autres.

Contrairement à la majorité des autres pays africains, le Cameroun n’a pas de langue nationale dominante ou commune. Cependant, la jeunesse urbaine a créé une forme d’argot complexe dit camfranglais (mélange de français, d’anglais, de locutions vernaculaires camerounaises et même du verlan) qui varie selon les villes. L’on s’exprime en ”pidjin” un mélange d’anglais et d’argot. Quant aux commerçants, ils négocient très souvent en pidjin english (forme de créole anglais) depuis plus de 50 ans.

En ce qui concerne les langues officielles, l’anglais et le français sont les deux langues de l’administration, de l’enseignement et des médias. Ce bilinguisme est un héritage de la colonisation, et permet au Cameroun de faire à la fois partie du monde francophone et anglophone. Malgré tout, le français est largement avantagé dans l’administration et les médias, par le fait de la majorité démographique des francophones. Certains anglophones se plaignent de discrimination à l’égard de leur langue que des francophones (adultes) n’assimilent pas souvent mais qui est étudiée par tous les enfants dans toutes les écoles. Cependant, le bilinguisme est de plus en plus renforcé et tous les documents publics lus ou écrits sont en deux langues. De plus, 4 des 6 universités publiques sont bilingues et une est entièrement anglophone (University of Buea). De nombreuses écoles primaires et lycées bilingues existent sur l’ensemble du territoire.

Religion au Cameroun :

De façon générale best belts, l’alimentation des Camerounais est largement basée sur les produits végétaux comme le mil, le manioc les arachides, l’igname, la patate douce, le ndolé et les fruits tropicaux (banane, banane plantain, ananas, mangue, papaye…). Les Camerounais consomment aussi de la viande (bœuf, chèvre, porc, veau, (sous forme farcie ou grillée)…) et beaucoup de poissons et de crevettes (sous forme grillée ou fumée et fraîche en eau douce), particulièrement dans les régions maritimes avec un emploi important de diverses épices.

En 2016, le classement mondial sur la liberté de la presse établi chaque année par Reporters sans frontières situe le Cameroun au 126e rang sur 180 pays. La presse écrite et les médias audiovisuels y sont florissants, mais sous la menace permanente d’une fermeture. L’accusation vague de « terrorisme » ouvre la voie aux arrestations arbitraires et pourrait conduire des journalistes devant les tribunaux militaires, selon une nouvelle loi anti-terroriste.

La littérature camerounaise, entendue comme des textes écrits originaires du Cameroun, s’étend sur plusieurs langues et écritures, dont celles inspirées de l’alphabet romain, arabe, ou encore de l’écriture bamoun. Ses auteurs écrivent ou ont écrit en Allemand, en Anglais, en Français, mais aussi dans les langues locales. Comme dans beaucoup de pays d’Afrique subsaharienne, elle connaît un certain essor avec la période post-indépendance, la publication d’un ouvrage constituant alors à l’époque une marque d’intelligence qui généralement pouvait valoir l’octroi d’un poste de responsabilité dans l’administration. Et à lire certains auteurs de l’époque, on pourrait se demander si la vocation était leur seule motivation, sauf le respect dû à nombre d’entre eux passés à la postérité. On constate ainsi que la majorité des auteurs des années 1960, 70, 80, étaient pour la plupart des fonctionnaires. Dans les années 1990 et 2000, la littérature camerounaise connaît un certain relâchement. Écrire un livre n’est plus alors forcément une preuve de génie, le nombre d’intellectuels s’étant exponentiellement multiplié, en comparaison des années pré et post-indépendance. La production livresque n’est pas non plus la priorité du gouvernement, préoccupé par des problèmes d’ordre économique. On note alors une baisse de publication de qualité, un manque de motivation des promoteurs culturels à encourager la littérature. Cependant depuis le début de la décennie en cours, la littérature camerounaise semble de nouveau sur la pente ascendante. Les sponsors et mécènes jusqu’ici indifférents commencent à montrer un certain intérêt. Les Grands prix des associations littéraires, pour exemple, bénéficient du soutien des Brasseries du Cameroun, la principale entreprise brassicole du pays. Le mécénat est certes rare mais un peu plus présent que dans les dernières années: En 2014, le mécène Pierre Flambeau Ngayap, membre du Jury qui a consacré le jeune auteur Eric Mendi aux GPAL 2013 pour son roman ”Opération Obama”, s’est permis de financer l’achat d’une centaine d’exemplaires de cet ouvrage pour les offrir à des étudiants de l’Université de Yaoundé II-Soa.

Les écrivaines occupent une place importante dans la littérature camerounaise, se démarquant de leurs homologues masculins par une propension naturelle à la provocation et par l´usage de tous les moyens médiatiques possibles. Elles opposent la négritude à l´homogénéisation de la société sous le rouleau compresseur de la mondialisation. Elles cherchent les voies d´un altermondialisme loin des modèles phallocratiques de l´ultra-libéralisme et aspirent à ré-enfanter un monde plus humain dans un univers frappé par la déshumanisation.

Les savoir-faire liés à l’artisanat traditionnel relèvent (pour partie) du patrimoine culturel immatériel de l’humanité. On parle désormais de trésor humain vivant. Mais une grande partie des techniques artisanales ont régressé, ou disparu, dès le début de la colonisation, et plus encore avec la globalisation, sans qu’elles aient été suffisamment recensées et documentées.

Le Cameroun compte également des artistes de renom sur le plan international tels que Manu Dibango, Richard Bona qui est installé aux États-Unis, Blick Bassy résidant au Brésil. Il y a également une chanteuse possédant une magnifique voix de velours qui se fait de plus en plus connaitre, il s’agit de Charlotte Dipanda. Nous pouvons également citer Sanzy Viany qui a eu à participer au concours découverte de RFI.

La particularité avec les artistes camerounais, ce qui est également un émerveillement, c’est que tous ces artistes chantent en leur langue vernaculaire, ce qui contribue à rehausser la beauté de la diversité linguistique du pays.

Sylvie Ndomé Ngilla fait un diagnostic positif pour tout le théâtre africain francophone dans son ouvrage Nouvelles dramaturgies africaines francophones du chaos (2014).

Le programme Patrimoine culturel immatériel (UNESCO, 2003) n’a rien inscrit pour ce pays dans sa liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité (au 15/01/2016).

Le programme Mémoire du monde (UNESCO, 1992) n’a rien inscrit pour ce pays dans son registre international Mémoire du monde (au 15/01/2016).

Le programme Patrimoine mondial (UNESCO, 1971) a inscrit dans sa liste du Patrimoine mondial (au 12/01/2016) : Liste du patrimoine mondial au Cameroun.

Sur les autres projets Wikimedia :

Share This:

Act of Union 1800

  Rhuddlan-statuttene (1284)

  Laws in Wales Acts (1535–42)

  Acts of Union (1707)

  Act of Union (1801)

  Government of Ireland Act (1920)

  Den anglo-irske traktat (1921)

  Royal & Parliamentary Titles Act (1927)

Act of Union 1800 var en britisk og irsk lov som ble vedtatt av Det britiske parlamentet og Det irske parlamentet, og godkjent av den britiske monarken 1. august 1800. Loven medførte at Kongeriket Storbritannia og Kongeriket Irland ble slått sammen til Det forente kongerike Storbritannia og Irland, og trådte i kraft 1. januar 1801.

Irland hadde helt siden 1171 vært under engelsk styre, og siden 1541, da Det irske parlamentet proklamerte Henrik VIII av England som irsk konge hadde landene vært i personalunion.

Unionen ble endret ved delingen av Irland i 1922, da Det forente kongerike Storbritannia og Nord-Irland ble dannet.

I 1798 ble et irsk opprør slått ned. Samtidig var det krise i det britiske monarkiet på grunn av Georg IIIs mentale sykdom. I teorien kunne de to rikene utnevne forskjellige konger, ettersom de hadde hver sin tronfølgelov, og for å sikre bedre kontroll ble de slått sammen i en union.

Det irske parlamentet var i en særstilling fordi samtidige lover kun tillot anglikanere å sitte der. I England var det en minoritet som ikke var anglikanere, men i Irland tilhørte mer enn 90% av befolkningen andre retninger, med katolikkene som største gruppe. Siden 1790-årene hadde katolikker hatt mulighet til å få stemmerett, men den ujevne økonomiske fordelingen førte til at de fortsatt var sterkt underrepresentert i velgermassen.

De irske parlamentsmedlemmene var skeptiske til unionen, fordi de ville miste en del fordeler gjennom en sammenslåing med det britiske parlamentet. Den britiske regjeringen gav irske parlamentsmedlemmer titler, eiendommer og pengegaver for å sikre støtte under behandlingen av lovforslaget. Noen valgte å se på dette som kompensasjon for at de mistet sine parlamentsplasser

Seattle Sounders FC Second Away ALONSO 6 Jerseys

Seattle Sounders FC Second Away ALONSO 6 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

; mange av de irske valgkretsene var råtne, og førte ofte med seg store inntekter. De fleste utenforstående, og senere de fleste historikere, tolker det som rene bestikkelser for å oppnå noe som ellers ville vært umulig. Det første forsøket på å få gjennom loven mislyktes, med 104 stemmer for og 109 mot, men ved andre forsøk ble det 158 stemmer for og 115 mot.

Blant den katolske befolkningen var det i begynnelsen entusiasme for unionen, dels fordi mange følte at Det irske parlamentet var mer fiendtlig innstilt mot katolikkene enn et felles britisk ville være, og dels fordi det lå et uttalt løfte om katolsk emansipasjon used electric meat tenderizer for sale. Dette ble blokkert av Georg III, som mente det ville stride mot hans kroningsed, og ble ikke innført før i 1829.

Loven hadde åtte artikler:

Artiklene I–IV omhandlet de politiske sider ved unionen. Irland skulle ha over 100 representanter i et felles parlament som var samlet i Westminsterpalasset i London; dette var en større andel av parlamentsmedlemmene enn befolkningstallet skulle tilsi. I praksis ble det 100 seter i House of Commons og 32 i House of Lords. Sistnevnte gruppe bestod av 28 representanter fra irsk adel, og fire fra den anglikanske irske kirke. Medlemmene av begge kamre ble valgt for hver sesjon the tenderizer.

Artikkel V opprettet en forent protestantisk kirke i England og Irland.

Artikkel VI opprettet en tollunion som fjernet britisk toll på irske produkter, men beholdt irske tollavgifter på importvarer.

Artikkel VII fastslo at Irland skulle betale 2/17 av Det forente kongerikes utgifter gel belts for running. Dette var basert på forholdstallet mellom irsk og britisk utenrikshandel.

Artikkel VIII formaliserte de juridiske aspektene ved unionen.

Share This:

Adam Parr

Adam Parr en 2011

Adam Parr, né le à Londres, est un homme d’affaires et un avocat britannique, ancien directeur de la compagnie minière Rio Tinto et ancien président de l’écurie de Formule 1 Williams F1 Team.

Né à Londres en 1965, Adam Parr fait ses études au prestigieux Eton College et obtient son diplôme du Jesus College de Cambridge en 1987. Il commence sa carrière à la banque d’investissement Barclays avant de partir pour le Japon où il travaille dans le secteur de l’industrie lourde pour le groupe Rio Tinto. Il revient en Angleterre avant de devenir assistant du directeur d’exploitation de la mine de cuivre de Palabora en Afrique du Sud.

En 1993 football shirts custom, Parr décide de prendre une année sabbatique pour étudier le droit public. Il devient rapidement un avocat réputé, défendant notamment en appel un ancien directeur du Westminster City Council dans une affaire de gerrymandering, lui évitant une amende de 30 millions de livres. Après cinq ans d’exercice, il revient chez Rio Tinto, obtenant une promotion au poste de vice-président. Pendant six ans passés en Australie, il développe l’activité de sa société dans la province reculée du Pilbara et met en œuvre un programme destiné à augmenter la sécurité dans les mines. Le succès de cette entreprise lui permet de devenir président et directeur commercial de Rio Tinto Minerals, filiale du groupe anglo-australien active sur les cinq continents. Il occupe ce poste jusqu’en 2006.

C’est en 2000 qu’Adam Parr rencontre Frank Williams, cofondateur et président de l’équipe de Formule 1 Williams F1 Team. Les deux hommes restent en contact et en 2006, Williams nomme Parr chief executive officer (directeur général) de son écurie à la place de Chris Chapple

United States Away MIAZGA 19 Jerseys

United States Away MIAZGA 19 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

. Malgré des performances plutôt décevantes sur le plan sportif, Parr développe des partenariats financiers pour l’écurie et contribue fortement à la réussite de son introduction en bourse. En 2010 toothpaste dispenser, Parr accède au poste de président du conseil d’administration, prenant la succession de Frank Williams qui conserve toutefois le poste de directeur d’écurie et reste son actionnaire principal water proof phone. Alors qu’il est le candidat désigné par ce dernier pour prendre sa succession à la tête de l’équipe après le départ de l’autre cofondateur Patrick Head, Adam Parr annonce sa démission et quitte l’écurie le 30 mars 2012.

Il écrit ensuite L’Art de la Guerre — Cinq Années en Formule 1, un livre témoignage sur les dessous de la Formule 1 sous forme de BD.

Share This:

Mały Rudnik

Mały Rudnik – wieś w Polsce położona w województwie kujawsko-pomorskim, w powiecie grudziądzkim jakarta meat tenderizer, w gminie Grudziądz.

We wsi znajduje się cmentarz poewangelicki z przełomu XIX i XX w. oraz gminny ośrodek kultury.

W latach 1975–1998 miejscowość administracyjnie należała do województwa toruńskiego.

Według Narodowego Spisu Powszechnego (III 2011 r.) wieś liczyła 652 mieszkańców. Jest piątą co do wielkości miejscowością gminy Grudziądz.

Przez wieś przechodzi droga krajowa nr 55.

Komunikację do wsi zapewniają linie autobusowe nr 9 i 20, organizowane przez Urząd Gminy Grudziądz w porozumieniu z Urzędem Miasta Grudziądz. Linie są obsługiwane przez Miejski Zakład Komunikacji beef tenderiser.

Biały Bór • Dusocin • Gogolin • Grabowiec • Mały Rudnik • Mokre • Nowa Wieś • Parski • Piaski • Pieńki Królewskie • Rozgarty • Ruda • Skarszewy • Sosnówka • Stary Folwark • Sztynwag • Szynych • Świerkocin • Turznice • Wałdowo Szlacheckie • Węgrowo • Wielki Wełcz • Wielkie Lniska • Zakurzewo

Brankówka • Gać • Hanowo • Kobylanka • Leśniewo • Linarczyk • Lisie Kąty • Małe Lniska • Marusza • Sadowo

Share This:

Venetoclax

Venetoclax (INN, trade name Venclexta /vɛnˈklɛkstə/ ven-KLEKS-tə in the US and Venclyxto in Europe) is a small molecule oral drug that treats chronic lymphocytic leukemia (CLL) in those with a specific chromosomal abnormality swiss water bottle. In 2015, the United States Food and Drug Administration (FDA) granted Breakthrough Therapy Designation to venetoclax for subjects with CLL who have relapsed or have been refractory to previous treatment and have the 17p deletion genetic mutation.

Venetoclax is used a second line treatment for chronic lymphocytic leukemia, only if there is a 17p deletion as determined by an approved test.

Common side effects of venetoclax include neutropenia (low white blood cell count), nausea, anemia, diarrhea, upper respiratory tract infection, fatigue, and thrombocytopenia (low platelet count). Major side effects include tumor lysis syndrome and severe neutropenia. Additionally, this drug may cause fertility problems in males.

Venetoclax is a BH3-mimetic and acts as a Bcl-2 inhibitor. It blocks this anti-apoptotic B-cell lymphoma-2 (Bcl-2) protein, leading to programmed cell death of CLL cells. Overexpression of Bcl-2 in some lymphoid malignancies has sometimes shown to be linked with increased resistance to chemotherapy.

The maximum plasma concentration achieved after oral administration occurred 5-8 hours after dose. Steady state maximum concentration with low-fat meal conditions at the 400 mg once daily dose was found to be 2.1 ± 1.1 ug/mL. It is recommended that Venetoclax be administered with a meal.

The apparent volume of distribution for venetoclax is approximately 256–321 L. It is highly bound to human plasma protein. Within a concentration range of 1-30 μM (0.87-26 μg/mL), the fraction unbound in plasma was less than 0.01.

Venetoclax is metabolized by CYP3A4/5 as proven by in-vitro studies. Those using the drug should not consume grapefruit products because they contain CYP3A inhibitors. Additionally, while using venetoclax it is not recommended to use other drugs which contain CYP3A inhibitors (i.e: erythromycin, ciprofloxacin, diltiazem, dronedarone, fluconazole, verapamil). Venetoclax is excreted from the body via the fecal route.

On April 11, 2016, the FDA approved venetoclax for use in those with CLL who have 17p deletion (deletion located on the chromosome 17 short arm) and who have been treated with at least one prior therapy. Based on overall response rate, the indication was approved under accelerated FDA approval.

In October 2016 a European Medicines Agency committee recommended provisional marketing approval for venetoclax for CLL; the drug had already been granted orphan status in 2012 for that use.

Abbvie Inc. of North Chicago Illinois manufactures Venclexta spill proof water bottle. It is marketed by both Abbvie Inc aquapak. and Genentech USA Inc. of South San Francisco, California, which is a member of the Roche Group. AbbVie and Genentech are both commercializing the drug within the United States, but only AbbVie has rights to do so outside of the U.S.

According to Reuters 2016 Drugs to Watch, the 2020 forecast sales for Venetoclax are 1.48 billion. Competition is expected from other drugs such as Imbruvica (ibrutinib) and Zydelig (idelalisib), both of which were also approved in 2014 to treat CLL (chronic lymphocytic leukemia).

Venclexta patented by Abbvie Inc. US Patent: 9,174,982.[third-party source needed]

As of 2016 venetoclax had been tested to treat other hematological cancers, including non-Hodgkin’s lymphoma, multiple myeloma, diffuse large B-cell lymphoma and follicular lymphoma.

Share This:

Sunshine Coast

Het Australische Sunshine Coast (ca. 250.000 inwoners) is een kustregio ten noorden van Brisbane, de hoofdstad van de deelstaat Queensland.

De Sunshine Coast omvat drie gemeenten what can i use as a meat tenderizer, te weten Noosa Shire in het noorden, Maroochy Shire in het midden, en de stad Caloundra in het zuiden. De Sunshine Coast ligt aan de Stille Oceaan en wordt gekenmerkt door een serie badplaatsen thermos vacuum insulated hydration bottle. Soms worden de plaatsen Gympie (30 minuten rijden ten noorden van Noosa Heads) en Caboolture (30 minuten rijden ten zuiden van Caloundra) bij een ruimere definiëring ook tot de Sunshine Coast gerekend.

Andere plaatsen die tot de regio Sunshine Coast behoren zijn: Mooloolaba customised football shirts, Alexandra Headland, Maroochydore, Buderim en Nambour.

De regio wordt gekenmerkt door prachtige stranden, uitgestrekte uitzichten over de kust en vruchtbare landbouwgrond in het achterland. De Sunshine Coast produceert een grote verscheidenheid aan tropische vruchten en noten en tot voor kort suikerriet.

De Sunshine Coast is een toeristisch centrum met diverse attracties zoals de bekende Australia Zoo, het zeepark UnderWater World, de Buderim gemberfabriek, de Big Pineapple ananasplantage en het Majestic Theatre.

Share This:

Verfassungsdurchbrechung

Verfassungsdurchbrechung beschreibt die Praxis, ein Gesetz in Kraft treten zu lassen, das mit der Verfassung des betreffenden Staates nicht zu vereinbaren ist. Gerechtfertigt wird dies mit der Begründung, das Gesetz habe eine qualifizierte Mehrheit hinter sich, mit der man auch die Verfassung ändern könnte.

Peter Badura beschreibt als Verfassungsdurchbrechung, dass ein Gesetz mit qualifizierter Mehrheit in Verfassungsrang erhoben wird arsenal football shirt, ohne jedoch den Wortlaut der Verfassung dahingehend zu ändern, dass die Unvereinbarkeit aufgehoben würde. Damit wird die verfassungsgerichtliche Kontrolle des Gesetzes verhindert. Der Begriff wurde von Erwin Jacobi und Carl Schmitt geprägt.

Als bekannte Beispiele einer Verfassungsdurchbrechung gelten die Ermächtigungsgesetze in der Weimarer Republik: Mit ihnen übertrug der Deutsche Reichstag einige seiner Rechte der Reichsregierung. Problematisch war auch die Verlängerung der Amtszeit des Reichspräsidenten Friedrich Ebert 1922. Ebert war im Februar 1919 von der Nationalversammlung ernannt worden, noch bevor die Verfassung ausgearbeitet und im August in Kraft trat. 1922 verlängerte der Reichstag mit Zweidrittelmehrheit seine Amtszeit bis 1925, mit der offiziellen Begründung, in der damaligen Krisenzeit sei eine Neuwahl unverantwortlich. Die Verfassung hingegen verlangte eine Direktwahl des Reichspräsidenten durch das Volk.

Um ähnliche verfassungsdurchbrechende Gesetze in der Bundesrepublik Deutschland unmissverständlich zu untersagen, enthält das Grundgesetz von 1949 folgende Bestimmung:

„Das Grundgesetz kann nur durch ein Gesetz geändert werden, das den Wortlaut des Grundgesetzes ausdrücklich ändert oder ergänzt.“

In Österreich werden verfassungsändernde Bestimmungen oftmals im Rahmen einfacher Gesetze beschlossen, da der Wortlaut von Abs. 1 und 2 des Bundes-Verfassungsgesetzes ausdrücklich Verfassungsgesetze und -bestimmungen außerhalb der Verfassungsurkunde erlaubt. Diese Bestimmungen sind ausdrücklich als Verfassungsbestimmungen zu bezeichnen. Nachdem die genannten Bestimmungen mit ihrer Bezeichnung als Verfassungsbestimmung jedoch formell Teil des Verfassungsrechts werden great water bottles, liegt hier kein Fall von Verfassungsdurchbrechung im engeren Sinn vor

Seattle Sounders FC Second Away MARTINS 9 Jerseys

Seattle Sounders FC Second Away MARTINS 9 Jerseys

BUY NOW

$266.58
$31.99

.

Share This:

gucci veske | Kelme Outlet

MCM Rucksack | Kelme | maje dresses outlet| maje dresses for sale

kelme paul frank outlet new balance outlet bogner outlet le coq sportif outlet handla nätet nätet handla